Logo

Etiqueta: traducciones juradas

Traducción jurada de documentos oficiales

Si necesitas traducir documentos oficiales y tienes dudas sobre cómo obtener la traducción jurada ¡sigue leyendo!

Traducción jurada para expedientes de extranjería

¿Tienes que presentar documentos "traducidos y apostillados" y no sabes seguro qué implica? Conoce todo o que necesitas sobre la traducción jurada para expedientes de extranjería.

La traducción jurada en los procesos migratorios

La documentación procedente de otros países cuya lengua oficial difiere del español debe ser traducida de forma oficial para culminar con éxito el proceso migratorio.

Traducción jurada de los títulos de Cambridge, Trinity o Pearson

La traducción jurada de los títulos de inglés, ya sean de Cambridge, Trinity o Pearson, es necesaria para que estos certificados sean válidos en España.

Dónde conseguir la traducción jurada del certificado de nacimiento

Paso a paso para conseguir tu certificado de nacimiento y su traducción jurada.

Dónde hacer una traducción jurada de antecedentes penales

Aprende qué es la traducción jurada del certificado de antecedentes penales, en qué casos es necesaria y cómo conseguirla.

Cómo hacer una traducción jurada de un título

Una guía completa sobre cómo obtener una traducción jurada de un título. Explica el proceso paso a paso, desde la obtención y legalización de los originales hasta la contratación de un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Exequatur de sentencias extranjeras

Conoce todo lo referente al exequatur de sentencias extranjeras, la utilidad que tiene, documentos necesarios y legislación aplicable.

¿Qué es un Traductor Jurado y cuándo contratarlo?

Todo lo que necesitas saber sobre la figura del traductor jurado y cómo encontrarlo si necesitas contratar uno.